close

182989_202707466409617_100000110961057_848526_4369580_n.jpg    

很喜歡這首歌 【The rose】

http://www.youtube.com/watch?v=TjFfAxw5VRQ&feature=feedlik

 

 

Some say love, it is a river
 that drowns the tender reed

有人說,愛是條河

容易將柔弱的蘆葦淹沒

 

Some say love, it is a razor
 that leaves your soul to bleed

有人說,愛是把剃刀
 

會任由你的靈魂淌血

 

Some say love, it is a hunger
 an endless aching need

有人說,愛是種饑渴
 

一種無盡的帶痛的需求

 

I say love is a flower
And you, it's only seed

我說,愛是一朵花

而你,只是花的種籽

 

 

It's the heart afraid of breaking
 that never learns to dance 
 

害怕破碎的心

永遠學不會跳舞

 

It's the dream afraid of waking
 that never takes the chance
 

害怕醒來的夢

永遠沒有機會

 

It's the one who won't be taken
 who can not seem to give

不願吃虧的人

不懂得付出

 

And the soul afraid of dying
 that never learns to live

憂心死亡的靈魂

不懂得生活

 

 

When the night has been too lonely
And the road has been too long

 當夜顯得寂寞不堪

去路顯得無盡漫長

 

And you think that love is only for the
 lucky and the strong 
 
當你覺得只有幸運者

及強者才有幸得到愛

 

Just remember in the winter
Far beneath the bitter snow lies the seed
That with the sun's love in the spring becomes the rose

謹記,在嚴寒的冬日裡

酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽

一旦春陽臨照,就能幻化成一朵玫瑰。

 

 

 

 

不管愛在你心中像什麼...

只要記得愛就像一顆種籽,即使必經風吹雨打,終會幻化成一朵玫瑰。

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ☆。亮晶晶 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()